Legal

Legal

03/22/2018

Эрчим хүч хэмнэлтийн тухай хууль Эрчим хүч хэмнэлтийн тухай хууль Эрчим хүч хэмнэлтийн тухай хууль Эрчим хүч хэмнэлтийн тухай хууль Эрчим хүч хэмнэлтийн тухай хууль Эрчим хүч хэмнэлтийн тухай хууль Эрчим хүч хэмнэлтийн тухай хуульЭрчим хүч хэмнэлтийн тухай хуульЭрчим хүч хэмнэлтийн тухай хуульЭрчим хүч хэмнэлтийн тухай хуульЭрчим хүч хэмнэлтийн тухай хуульЭрчим хүч хэмнэлтийн тухай хуульЭрчим хүч хэмнэлтийн тухай хууль

legalinfo.mn-ЭРЧИМ ХҮЧНИЙ ТУХАЙ.pdf

ЭРЧИМ ХҮЧНИЙ ТУХАЙ

 НЭГДҮГЭЭР БҮЛЭГ

НИЙТЛЭГ ҮНДЭСЛЭЛ
1.1.Энэ хуулийн зорилт нь эрчим хүчний нөөцийг ашиглан эрчим хүч үйлдвэрлэх, дамжуулах, түгээх, диспетчерийн зохицуулалт хийх, хангах үйл ажиллагаа эрхлэх, эрчим хүчний барилга байгууламж барих болон эрчим хүчийг хэрэглэхтэй холбогдон үүссэн харилцааг зохицуулахад оршино.

2.1.Эрчим хүчний тухай хууль тогтоомж нь энэ хууль, түүнтэй нийцүүлэн гаргасан хууль тогтоомжийн бусад актаас бүрдэнэ.

2.2.Сэргээгдэх эрчим хүчний эх үүсвэрийг ашиглан эрчим хүч үйлдвэрлэх, нийлүүлэхтэй холбогдсон харилцааг тусгай хуулиар зохицуулна.

/Энэ хэсгийг 2007 оны 1 дүгээр сарын 11-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

2.3.Цөмийн эрчим хүч ашиглахтай холбогдсон харилцааг Цөмийн энергийн тухай хуулиар нарийвчлан зохицуулна.

Энэ хэсгийг 2009 оны 7 дугаар сарын 16-ны өдрийн хуулиар нэмсэн/

2.4.Эрчим хүчийг үр ашигтай хэрэглэх, хэмнэхтэй холбогдсон харилцааг тусгай хуулиар зохицуулна.

/Энэ хэсгийг 2015 оны 6 дугаар сарын 19-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

.5.Монгол Улсын олон улсын гэрээнд энэ хуульд зааснаас өөрөөр заасан бол олон улсын гэрээний заалтыг дагаж мөрдөнө.

/Энэ хэсгийг 2011 оны 12 дугаар сарын 9-ний өдрийн хуулиар нэмсэн/

/Энэ хэсгийн дугаарт 2015 оны 6 дугаар сарын 19-ний өдрийн хуулиар өөрчлөлт оруулсан/

3.1.Энэ хуульд хэрэглэсэн дараах нэр томьёог дор дурдсан утгаар ойлгоно:

3.1.1.“эрчим хүч” гэж эрчим хүчний нөөц, түүнийг ашиглан хэрэглэгчийн хэрэгцээнд зориулан үйлдвэрлэсэн цахилгаан, дулаан, шугам сүлжээгээр дамжуулан хэрэглэгчид түгээх метаны хийг;

(UNOFFICIAL TRANSLATION)

THE ENERGY CONSERVATIONLAW OF MONGOLIA

CHAPTER ONE

GENERAL PROVISIONS

 Article 1. The Purpose of the Law

1.1. This Law to provide for efficient use of energy and its conservation andfor matters connected therewith or incidental thereto.

Article 2.Legislation on Energy Conservation

2.1. Legislation on energy conservation shall consist of Energy Law of Mongolia, Renewable Energy Law and other legal acts adopted in conformity therewith.

2.2.If an international treaty to which Mongolia is a party is inconsistent with this law, then the provisions of the international treaty shall prevail.

Article 3. Definitions

3.1 In this law, the following terms shall have the following meanings:

3.1.1    “energy” means the energy definition under Clause 3.1.1 of the Energy Law;

3.1.2    “energy conservation” means the measured or calculated reduction in the positive amount of energy consumed prior to and following all actions implemented for the purpose of the energy conservation;

  1. 1.3.  ”energy efficiency” means the ratio of the useful energy output over the required energy input for manufacturing a good or product or carrying out a task or service;
  2. 1.4.  “energy audit” means the independent activities for verification, monitoring and analysis of use of energy by citizens, business entities and organizations; submission of report; recommendations for improving energy efficiency; and issuing conclusions;
  3. 1.5. “energy auditing agency" means any legal entities which holds a license for auditing and provides services under Clause 3.1.4;
  4. 1.6. “energy auditor” means any legal person, who holds a license for auditing and works for legal entity;
  5. 1.7. “energy service company”means any legal company which holds a license forstrengthening consultancy services and providing energy services in the field of energy efficiency and its conservation requested by designated consumers and obligations as citizens, companies and organizations;
  6. 1.8. “designated consumers” means any legal entity, whose energy usage is above the energy consumption threshold as defined by Government;
  7. 1.9. “energy conservation manager” means any employee, who is authorized to work for the designated consumers;

 CHAPTER TWO

FULL POWERS OF STATE AUTHORITIES

WITH REGARD TO ENERGY CONSERVATION

Article 4. Full Powers of the State Ikh Khural

4.1.The State Ikh Khural shall formulate the state policy on energy conservation.

Article 5. Full Powers of the Cabinet

5.1.The Cabinet shall exercise the following full powers with regard to energy conservation:

           5.1.1. Organize implementation of the state policy and legislation on energy conservation;

           5.1.2. Approve the national energy conservation program.

           5.1.3.Approve regulations under Clause 9.1.9

          5.1.4. Approve the list of the energy-saving equipment to import.

Article 6. Full Powers of the State Central Administrative Authority

6.1.The State Central Administrative Authority in charge of energy shall  exercise the following full powers:

          6.1.1. Organise and ensure the implementation of the legislations and decisions on energy conservation;

          6.1.2. Specify and approve the norms and standards for buildings, equipment, appliances, services and materials, and for generation, transmission and distribution of energy regarding energy efficiency and its conservation;

          6.1.3. Develop the implementation plan of the state policy on energy conservation andsubmit its performance to the Energy Conservation Council;

Article 7. Full Powers of Governors of Aimags, the Capital City, Soums and Districts

7.1. Governors of aimags, the capital city, soums and districts shall organize implementation of legislation on energy conservation and decisions issued by the authority in charge, in conformity with this legislation, develop a policy on energy conservation in their respective territories;

7.2. Determine local policy on energy conservation and implement it in collaboration with related organizations;

7.3.Prepare progress reports of the implementation related to energy conservation in Aimags and the Capital city, and forward them to the Energy Conservation Council;

Article 8. Energy Conservation Council

8.1. Duties of the Energy Conservation Council shall be to regulate and implement policies on energy conservation statewide (hereinafter referred to as “Conservation Council”) under the direction of Energy Regulatory Commission;

8.2. On the structure of the Energy Regulatory Commission, there is a specialized units, who is responsible for implementing energy efficiency policies;

Article 9. Full Powers of the Energy Conservation Council

9.1. The Energy Conservation Council shall exercise the following full powers:

         9.1.1. Facilitate the implementation of the state policy and legislation on energy conservation at the national level;

         9.1.2 . Formulate national program related with energy conservation;

         9.1.3. Responsible for obtaining annual performance and report of the desinated consumers on energy consumption;

         9.1.4. Register designated consumers;

         9.1.5. Issue, suspend and cancel an accreditation for energy auditing agencies and energy service companies;

        9.1.6.  Issue a license for energy auditors and energy managers;

        9.1.7. Take all measures necessary to create database and awareness, and disseminate information for efficient use of energy and its conservation, and advertise the same

        9.1.8. Organize training and specializing energy auditors and energy conservation managers;

        9.1.9. Conversation Council shall organize to formulate following regulations;

        9.1.9.a. Regulations related to energy auditing activities under Clause 13.3. and Clause13.4

        9.1.9.b.Regulations for accreditation procedures and requirements of the energy service company and energy auditing agency

        9.1.9.c. Regulations for training energy auditors and managers; regulations relating to the issuing, amending and revoking an accreditation;

       9.1.9.d. Regulations for classification, grading, labeling and monitoring of the energy powered goods, such as machinery, electronic equipment, home appliances, by their energy usage;

      9.1.9.e. Regulations for specifying and registering designated consumers, regulations for methodology of the formulating and submitting its programs; for annual implementation plan and its reporting procedures related with energy conservation for the designated consumers;

     9.1.9.f. Other applicable rules and regulations;

     9.1.10. Prepare annual report of the implementation of the energy conservation policy, and submit a copy thereof to the Cabinet;

     9.1.11. Resolveany dispute related with energy professional services in accordance with their jurisdiction;

     9.2. Energy Conservation Council can be carried out its full powers specified in Clause9.1.7, 9.1.8 by non-governmental organizations.

 CHAPTER THREE.

RIGHTS AND OBLIGATIONSOF ENERGY CONSUMERS

Article 10.Rights and obligationsof designated consumers

10.1. The designated consumers shall have the following rights:

         10.1.1 Select an energy auditing agency;

         10.1.2. Claim a reasonable explanation of energy auditing conclusion and recommendation;

         10.1.3. Select and implement the recommendations under Clause 13.4.2;

         10.1.4. Incentives for implementing energy-saving measures;

10.2. The designated consumers shall have the following obligations:

        10.2.1. Conserve energy and use it efficiently;

       10.2.2.Any designated consumer shall get an energy audit report prepared by a certified energy auditor;

       10.2.3. Formulate and approve programs related to energy conservation and its efficient use, and prepare an implementation action plan thereof;

       10.2.4.Submit a report of implementation of the energy conservation measures under Clause 10.2.2-10.2.3 to the Conservation Council annually;

       10.2.5. Report within 14 days in written form to the Conservation Council the appointment and discharging of a certified energy manager for the purposes of this Law;

       10.2.6. Submit the complaints related with energy professional services to resolve so the Conservation Council.

Article 11. Rights and obligationsof citizens, companies and organizations

11.1. The citizens, companies and organizations shall have the following rights and obligations:

         11.1.1.Ask advice from energy auditing agency relating to energy conservation;

         11.1.2. Get an energy audit report prepared by a certified energy auditor voluntary.

Article 12. Incentives

12.1. Those designated consumers, citizens and entities shall have incentives, who are constructed energy-efficient building, or planned energy-efficient design, or manufactured or imported energy-efficient  machinery, equipment, products and materials, or  implemented energy efficient measures.

CHAPTER FOUR.

ENERGY CONSERVATION SERVICES

Article 13.Energy auditing agency, energy auditor

13.1. Energy auditing agency and energy auditor shall operate their activities on bases of accreditation.

13.2. Energy auditing is regulated by regulation under Clause 9.1.9.a.

13.3. Energy auditing agency and energy auditor shall have the following rights:

        13.3.1. Obtain necessary explanations and materials related with auditing from the designated consumers;

        13.3.2. Make recommendations and conclusions on energy auditing requested by citizens, companies and organizations;

        13.4. Energy auditing agency and energy auditor shall have the following obligations:

        13.4.1. Calculate, analyze and conclude energy consumption of the designated consumers;

        13.4.2. Make economic efficiency and technical feasibility proposals to the designated consumers;

        13.4.3. Explain the grounds for a given recommendation and/or conclusion upon request by designated consumers;

Article 14. Energy Service Company

14.1.Energy service company shall operate the following activities related with promotion of efficient use of energy on bases of accreditation.

14.2. Energy service company shall provide professional services to the designated consumers by a contract;

14.3. Energy service company shall invest and take the full responsibility of the risk during providing energy efficient services;

Article 15. Energy manager

15.1. Energy manager is certified to ensure their rights;

15.2. Energy manager shall have the following rights and obligations:

       15.2.1. Comply with the priorities identified by the Conservation Council;

       15.2.2. Responsible for organizing and implementing the plan of the designated consumers related with their energy conservation and efficient use of energy;

       15.2.3. Responsible for monitoring the energy conservation activities of the designated consumers;

       15.2.4.Report on their activities to the Conservation Council annually;

       15.2.5.Participate in specialization trainings organized by the Conservation Council;

 CHAPTER FIVE

MISCELLANEOUS

Article 16. Penalties and adjudication

16.1. If a breach of legislation on energy conservation does not constitute a criminal offense, the state energy inspector shall impose the following penalties;

          16.1.1. If any designated legal entities under clause (10.2) fail to comply with obligations, the official shall be liable to a penalty of 2-5 times of minimum wage and the company and organization shall be liable to a penalty of 10-15 times of minimum;

16.2. If any energy auditing agency and energy service company fail to comply with their operation of the energy audit due to damage anywise the consumer and designated legal entities, the energy auditing agency shall be liable to repay the damage and their accreditation will be suspended or revoked;

Article 17. Effectiveness

17.1 This Law shall become effective on the XX of XXXXX, 2015.

Unofficial translation

LAW OF MONGOLIA

ON RENEWABLE ENERGY

 CHAPTER ONE

GENERAL PROVISIONS

Article 1. The Purpose of the law

1.1. The purpose of this law is to regulate relations concerning generation and use of energy utilizing renewable energy sources.

Article 2. Legislation on renewable energy

2.1. Legislation on renewable energy shall consist of the Energy Law, this law and other legislative acts adopted in conformity with these laws.

2.2. If an International Treaties to which Mongolia is a party provides otherwise the provision of the international treaty shall prevail.

 Article 3. Application of the law

3.1. This law applies to legal entities, which buy and/or sell electricity and/or heat generated by using renewable energy sources within the territory of Mongolia. Unless otherwise stated in laws, this law shall not apply to renewable energy power sources, which are designed for consumer′s own use only.

3.2. Unless otherwise stated in laws, this law shall not apply to renewable energy power sources, which are designed for consumer’s own use only.

Article 4. Definitions

4.1. In this law, the following terms shall have the following meanings:

4.1.1. “renewable energy sources" means natural restorable renewable sources such as solar, wind, hydropower, geothermal and biomass;

4.1.2. “biomass" means plant and organic waste;

4.1.3. “renewable energy power source" means a facility, which converts renewable energy sources stated in Article 4.1.1 of the law into electricity and heat;

4.1.4 “renewable energy" means energy produced by using facility stated in 4.1.3 of the law;

4.1.5. “independent renewable energy power source" / hereinafter called “independent power source" / means hybrid and/or non-hybrid renewable energy power sources not connected to the Grid;

4.1.6. “generator" means a legal entity which holds a license for generating electricity and/or heat as stipulated in provision 13.1 of the Energy Law;

4.1.7. “transmission licensee" means a legal entity, which holds a license for transmission of electricity and heat as stipulated in provision 14.1 of the Energy Law;

4.1.8 “consumer" means a natural or a legal person as stipulated in provision 3.1.13 of the Energy Law;

4.1.9.“support tariff” means tariff portion reflected to energy tariff to support renewable energy./added in 19th June, 2015/

 CHAPTER TWO

FULL POWERS OF STATE AUTHORITIES WITH REGARD TO RENEWABLE ENERGY

Article 5. Full Powers of State Authorities with regard to renewable energy

5.1. The State Great Hural shall approve strategy documents for promoting a renewable energy sector, and make a decision on transferring an independent renewable energy power source accomplished using the state budgetary funds into local properties.

5.2. The Cabinet shall organize implementation of laws and legislation on renewable energy promotion, and approve a list of soums to be supplied with electricity and heat generated by an independent renewable energy power source.

5.3. The State Administrative Authority in charge of energy shall exercise the following full powers:

5.3.1. to develop and implement strategy documents for promoting a renewable energy sector;

5.3.2. to carry out feasibility studies for constructing renewable energy power sources to be financed by public investment funds;

5.3.3. to develop and have approved the renewable energy equipment safety, operation and maintenance standards in compliance with relevant procedures, and

5.3.4. to develop a policy on renewable energy human resources, to organize implementation of this policy in collaboration with the State Central Administrative Authority in charge of education;

5.3.5 prepare and aprove codes and regulatory documents on connection and delivery of electricity produced by renewabe energy source to electricity distribution system; /This section modified in 19th June, 2015/

5.3.6.to perform renewable energy resource study; /added in 17th August, 2012/

5.3.7.prepare in accordance existing legislation, adopt and control enforcement standards, norms and rules on renewable energy equipment application, operation safty, maintenance and operation./This section modified in 19th June, 2015/

5.4. The Governors of Aimags, the Capital City, Soums and Districts shall exercise the following full powers:

5.4.1. To incorporate sites for constructing independent renewable energy power sources in land development plans of respective aimags and soums,

5.4.2. To make a decision on providing land for possession and use in compliance with procedures stipulated in laws,

5.4.3. To advertise importance of using renewable energy power sources to entities, institutions and residents, and

5.4.4. To lease locally owned independent renewable energy power sources to an entity or an individual

5.5. The Energy Regulatory Authority shall exercise the following full powers:

5.5.1. To approve a model agreement to be concluded between a generator and a transmitter and to monitor implementation of the agreements.

5.6. The Energy regulatory commission competency: /This section added in 19th June, 2015/

5.6.1. review electricity delivery and production of grid connected power source and approve tariff according to the section 11 of this law;

5.6.2. review and approve power purchase agreement of grid connected power sources and monitor its implementation;

5.6.3. Set amount of support tariff to consumer; /This section added in 19th June, 2015/

5.6.4. Estimate energy tariff after expiration of power purchase agreement./This section added in 19th June, 2015/

 CHAPTER THREE

LICENSE

Article 6. Construction of a Renewable Energy Power Source

6.1. A license for construction of energy facilities stipulated in Article 20 of the Energy
Law shall grant to a legal entity the right to construct a renewable energy power source.

6.2. A holder of a license stated in Article 6.1 may have a license for generation.

Article 7. License for Generation of Renewable Energy

7.1. A license for generation of electricity and heat stated in provision 13.1 of the
Energy Law shall grant the right to generate electricity and heat using a renewable energy

7.2. A generator of renewable energy to be connected to the Grid shall have the following rights and duties:

7.2.1. To deliver its electricity to the nearest connection point of a transmission licensee,

7.2.2. To be responsible for transmission cost till the connection point, and

7.2.3. To implement dispatching regulations requested by the dispatching licensee.

7.3. A generator of renewable energy using an independent renewable energy power source shall have the following rights and duties:

7.3.1 To deliver its produced electricity to local networks using a calibrated meter, and

7.3.2. To be compensated for a difference between end-user tariff approved by the regulatory boards of aimags and the capital city and cost from the Renewable Energy Fund.

7.4. Provision 7.3.2 of this law shall not apply to a generator of renewable energy, a power source of which is constructed using public investment funds.

7.5. A generator of renewable energy using an independent renewable energy power source shall be a holder of license for regulated supply.

7.6. A generator of renewable energy using an independent renewable energy power source shall be a holder of license for unregulated supply.

Article 8. Rights and Duties of a Transmission Licensee

8.1. A transmission licensee has the rights and duties:

8.1.1. To purchase electricity sold by a generator at a price approved by the Energy
Regulatory Authority specified in Article 11 of the law

8.1.2.  To connect a generator to distribution board of a transmission network complying with technical requirements, to finance cost of required capacity expansion.

Article 9. Obtaining a License

9.1. An interested legal entity shall submit an application for a license to the Energy
Regulatory Authority or relevant regulatory boards of aimag and capital city,

9.2. In addition to documents stipulated in provision 21.2, documents meeting the following criteria shall be attached to the application specified in 9.1.of this law
9.2.1. A land possession certificate permitting to locate a renewable energy power source and its certified copy,

9.2.2. A plan for disposing or reprocessing accumulators of renewable energy power sources being completely used or expired its useful life,

9.2.3. Studies on soil, flora, geological and hydro-geological conditions, geographical location, land surface, air pressure, weather, wind regime, and a water study for a construction site of a hydro renewable energy power sources,

9.2.4. A statement issued by an authority on conformity of renewable energy equipment and facilities with international and national standards.

9.3. License terms, its extension, amendment, and renewal of a license, suspension and revocation of a license as well as liabilities to be imposed on a licensee shall be regulated by the Energy Law.

Article 10. Power Purchase/Sale Agreement

10.1. A generator shall conclude a power purchase/sale agreement with a transmission
licensee in compliance with a model approved by the Energy Regulatory Authority,

10.2. A power purchase/sale agreement shall specify electricity capacity and energy to
be purchase/sold, tariff, location of commercial meters and other measuring devices, their
types, model, accuracy, multiplier and serial number, quality indices of electricity to be supplied, payment and settlement conditions, duties of the parties and provisions on canceling the agreement.

10.3. The power purchase agreement validity term should be set in accordance with investment payback period.  /This section added in 19th June, 2015/

 CHAPTER FOUR

PRICE AND TARIFF

Article 11. Renewable Energy Tariffs and Prices

11.1. The Energy Regulatory Authority shall set tariffs and prices of energy generated and supplied by renewable energy power source to be connected to a transmission network in the following frame of limitation:

11.1.1. price of electricity generated and supplied by wind power source is USD 0.08-
0.095/kWh;

11.1.2. price of electricity generated and supplied by hydropower station with capacity up to 5 000 kW is USD 0.045-0.06/ kWh;

11.1.3. Price of electricity generated and supplied by solar power source is USD
0.15-0.18/kWh.

11.2. The difference of consumers tariff and tariff set in section 1 of acrticle 11 of this law to be covered by support tariff./This section modified in 19th June, 2015/

11.3. Regulatory Boards of Aimags and the Capital City shall set prices and tariffs of energy generated and supplied by Independent renewable energy power source in the following frame of limitation:

11.3.1.Price of electricity generated and supplied by wind power source is USD 0.10-
0.15/kWh;

11.3.2. Price of electricity generated and supplied by hydro power station with capacity up to 500 kW is USD 0.08-0.10/kWh;

11.3.3. Price of electricity generated and supplied by hydro power station with capacity of 501-2 000 kW is USD 0.05-0.06kWh;

11.3.4.Price of electricity generated and supplied by hydro power station with capacity of
2 001-5 000 kW is USD 0.045-0.05kWh;

11.3.5. price of electricity generated and supplied by solar power resource is USD
0.2-0.3/kWh.

11.4. Regulatory Boards of Aimag and the Capital City shall pursue the following principles in setting prices of renewable energy generated by an independent power source:

11.4.1. geographical location and stages of local economic and social development and infrastructure services shall be reflected;

11.4.2. price and tariffs shall be affordable.

11.5. The Energy Regulatory Authority shall set prices and tariffs of energy produced
and supplied by geothermal, biomass, and other renewable energy power sources except stated in 11.1 and 11.2 of this law in conformity to acceptance and influence to society.

11.6. The support tariff for load followig hydro power plant should be set by Energy regulatory comission based on investment cost, electricity cost, and technicaleconomical feasibility study.  /This section added in 19th June, 2015/

11.7. Estimate tariff value within range according to the section 11.1 and 11.3 of this law based on investment payback period./This section added in 19th June, 2015/

Article 12. Duration of application of prices and tariffs

12.1The tariff set by renewable energy law to be inforced from date of adoption of this law./This section modified in 19th June, 2015/

 CHAPTER FIVE

RENEWABLE ENERGY FUND

Article 13. Renewable energy find

13.1. Relation concerning to establish, generate, disburse, and report performance of
renewable energy fund shall be regulated by the law of Special Purpose Fund of
Government.

 CHAPTER SIX

MISCELLANEOUS

Article 14. Dispute Resolution

14.1. A dispute between generation and transmission licensees as well as between a licensee and a consumer shall be resolved in compliance with the Energy Law.

Article 15. Liabilities to be Imposed for Violation of Legislation on Renewable Energy
15.1. If a breach of legislation on renewable energy does not constitute a criminal offense, a judge or a state inspector on energy supervision shall impose the following penalties:

15.1.1 Imposition of fines of up to MNT 250,000 on a transmitter for breaching provision
8.1.2 of this law.

15.1.2. Imposition of fines of up to MNT 50,000 on officials for breaching provision 7.3.2 of this law, who rejected or delayed compensation payment without justification.

 Signature

LAW OF MONGOLIA